index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 391.1

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: CTH 391.1 (TX 27.03.2017, TRde 02.03.2017)



§ 47''
211
--
A3+4
8'/13' nu SÍG a-ša-ra-a-an SÍG[-] {Ras.} 9'/14' QA-TAM-MA i-ia-zi
212
--
A3+4+2
9' /14' nu nam-m[a ca. 4-5 Zeichen ku?-up?-]tar 10'/Rs. IV 1'/15' a-ra-aḫ-za pé-e-da-i27
213
--
[-]i
A3+4+2
10'/Rs. IV 1'/15' 28x[ …-]i
214
--
[tarn]ai
A4+2
11'/Rs. IV 2'/16' [ _ _ tar-n]a?-i?
215
--
A4+2
11'/Rs. IV 2'/16' DTa[r?-… p]é-en-ni29 ¬¬¬
§ 47''
211 -- Mit der weißen Wolle [und] der iš[tagga-Bogensehne] verfährt sie ebenso.
212 -- Und dann schafft sie [ … den Ab]fall nach draußen fort.
213 -- [ … ] ...
214 -- [ … ] läßt [ … ] los:
215 -- „Ta[rpatassa?… hin]treiben!“
Hier setzt sich Bo 647 Rs. IV ein.
Hier bricht 239/g ab.
Für kola 214-215 vgl. evtl. Vs. II 41-42.

Editio ultima: Textus 27.03.2017; Traductionis 02.03.2017